From Readable to Trustworthy (Ar)

AI text with icons showing readable document to trustworthy shield and gears transition

من نص يُقرأ إلى نص يُعتمد عليه

هل تبدو الترجمة منتهية؟

من أول نظرة، تبدو الترجمة مكتملة.

النص حاضر والفقرات منسقة والمصطلحات تبدو منضبطة وكل شيء يوحي بأن العمل اكتمل.

لكن هذا الانطباع لا يعكس الحقيقة دائما.

خلال الأشهر الأخيرة وصلتني في رتاج ملفات سبق أن تُرجمت باستخدام الذكاء الاصطناعي أو أدوات الترجمة الآلية وطلبوا منا مراجعتها وتحريرها. وفي كثير من هذه الحالات تبدو الترجمة عند القراءة السريعة مقبولة إلى حد كبير. المعنى العام حاضر والنص يبدو مفهوماً وبنية الوثيقة لا توحي منذ البداية بوجود مشاكل. لكن ما إن تبدأ المراجعة الفعلية حتى يتضح أن الأمر لا يقتصر على تدقيق لغوي أو تحسين بعض العبارات بل يتطلب جهدا أعمق بكثير.

عدم الاتساق

من أكثر الملاحظات التي تتكرر في هذا النوع من الملفات هي ضعف الاتساق.

فالمصطلح نفسه قد يظهر بأكثر من صيغة داخل الوثيقة الواحدة وخصوصاً في التقارير الطويلة التي تضم أقساما متعددة وجداول وأطر فنية أو مؤسسية. قد يرد المصطلح بصيغة في نص معين ثم يظهر بصيغة مختلفة في جدول أو يتغير من قسم إلى آخر من دون سبب واضح. وقد يبدو هذا الأمر بسيطا في البداية لكنه يؤثر مباشرة في وضوح النص وفي مستواه المهني. فعندما يفقد النص اتساقه، يفقد معه شيئا من مصداقيته.

عندما تبدأ بنية الوثيقة بالتفكك

في بعض المشاريع، لم تكن المشكلة في الصياغة وحدها بل في العلاقة بين الترجمة والنص الأصلي من حيث الترتيب والمنطق وتسلسل المحتوى. وكان هذا الخلل يظهر بوضوح أكبر في الجداول. فبعض الصفوف كانت تتضمن أجزاء غير مترجمة وبعضها الآخر سقطت منه أرقام أو نسب أو بيانات وردت في النسخة الأصلية. وفي حالات أخرى ظهرت عناوين ناقصة أو اختل الترقيم بين الأقسام أو كان جزء من المحتوى مفقود تماما. هنا يتجاوز الأمر حدود التحسين اللغوي ليصبح الهدف إعادة بناء الوثيقة وربط أجزائها من جديد.

ما بعد التصحيح اللغوي

لا يقتصر الأمر على تصحيح الأخطاء فحسب.

في كثير من الأحيان، أجد نفسي أقارن الترجمة بالأصل سطرا سطرا وأرصد ما سقط منها وأعيد توحيد المصطلحات وأتأكد من أن كل جزء في الوثيقة يؤدي المعنى المقصود بدقة. أحيانا تكون المهمة في اختيار المصطلح الصحيح وأحيانا أخرى تكون في الإشارة إلى محتوى ناقص أو إعادة ترتيب جدول أو مطابقة الأرقام والنسب أو إصلاح تسلسل الأفكار حتى يخرج النص مترابطا ومفهوما، لا مجرد أجزاء متناثرة جُمعت في ملف واحد.

المعنى رهين السياق

في كثير من الحالات لا تكون المشكلة الأساسية في سلامة الجملة من الناحية اللغوية. فالذكاء الاصطناعي قادر على إنتاج جمل سليمة في ظاهرها وقد تبدو الصياغة أحيانا سلسة ومقنعة عند القراءة السريعة. لكن اللغة السليمة وحدها لا تكفي.

المشكلة الحقيقية تظهر حين يبدو التعبير طبيعيا في العربية لكنه لا ينقل المعنى الفني المقصود في ذلك المجال. وقد تأتي العبارة صحيحة من حيث التركيب لكنها لا تؤدي الوظيفة التي تؤديها في النص الأصلي ولا تعكس المعنى المطلوب داخل سياق تقني أو اقتصادي أو تعليمي أو مؤسسي.

وهنا تبرز أهمية العين البشرية.

الطلاقة ليست مرادفة للدقة. قد تبدو الجملة متقنة لكنها لا تعبر عن المقصود بدقة وقد يكون المصطلح مألوفا للقارئ لكنه ليس المصطلح الصحيح في ذلك الحقل. الآلة تستطيع أن تحاكي اللغة لكنها لا تفهم دائما وزن السياق ولا غاية النص ولا طبيعة جمهوره ولا الفرق الذي يصنعه اختيار كلمة بدلا من أخرى.

من نص يُقرأ إلى نص يُعتمد عليه

لهذا السبب لا أتعامل مع هذه الملفات على أنها مسودات تحتاج إلى بعض التنقيح فقط. أتعامل معها في كثير من الحالات بأنها نصوص تحتاج إلى إعادة بناء حتى تصبح جديرة بالثقة. وهنا تكمن القيمة الحقيقية لتحرير النصوص التي يترجمها الذكاء الاصطناعي. فالأمر لا يتعلق بتجميل الصياغة فحسب بل باستعادة التماسك وضبط المعنى وتعزيز المصداقية. وهذه هي الخطوة التي تنقل النص من كونه نصا يُقر إلى نص يمكن الاعتماد عليه.

الذكاء الاصطناعي أداة مساعدة لا بديل

لا أحد ينكر أن الذكاء الاصطناعي يختصر جزءاً من الوقت ومن الطبيعي أن يلجأ إليه كثيرون كنقطة بداية. وهذا مفهوم تماماً. لكن التجربة تؤكد باستمرار أن الجودة النهائية تظل مرتبطة بتدخل مهني قائم على الخبرة. وكلما كان المحتوى أكثر حساسية أو تخصصاً أو موجهاً للنشر العام، ازدادت أهمية هذا التدخل. لأن الخطأ في مثل هذه النصوص لا يبقى خطأ لغوياً فقط بل قد يتحول إلى خلل في الرسالة أو في الفهم أو في الصورة التي يقدمها النص أمام قارئه.

اللغة ليست كلمات فحسب

جودة اللغة أوسع من مجرد اختيار الكلمات.

فجودة اللغة تقوم على الاتساق والسياق وبنية النص ودقة المعنى وحسن نقل الرسالة إلى القارئ. وهذه أمور لا تكفي لسلامة اللغة بل تحتاج إلى قراءة بشرية تدرك السياق وتفهم المقصود وتضعه في التعبير المناسب.

From Readable to Trustworthy

AI text with icons showing readable document to trustworthy shield and gears transition

From Readable to Trustworthy

Finished at first glance?

At first glance, the translation looks finished.

The sentences are there. The paragraphs are in place. The terminology seems polished, and the document gives you the impression that it is complete.

But that impression can be deceptive.

In recent months, I have worked on several projects where clients shared documents that had already been translated using AI or machine translation tools and asked us at Ritaj to proofread and edit them. On the surface, these files often seem readable. The sentences are there, the meaning appears to be generally conveyed, and the structure looks mostly intact. However, once I begin editing, it quickly becomes clear that the task goes far beyond simple proofreading.

The Consistency Problem

Why does the same term keep changing?

One thing I have noticed repeatedly is that AI-generated translations often struggle with consistency. The same term may appear in different forms across the same document, especially in longer reports that include multiple sections, tables, and technical frameworks. A heading may be translated one way in the main text and differently in a table. In other cases, key terminology shifts from one section to another, which affects clarity and weakens the professionalism of the final output.

When Structure Starts to Break

What happens when the translation no longer matches the source?

In some projects, I found that the machine-translated version did not fully match the source document in terms of layout and logic. This was especially visible in tables. Some rows contained partially untranslated text, while others had numerical values missing from one version. There were also cases where section titles were incomplete; numbering did not align, or content appeared to be missing altogether.

Editing Beyond Language

This is where editing becomes much more than correction.

A large part of my work on such projects involved comparing the translated version against the source, identifying gaps, restoring consistency, and making sure that the final text reflects the intended meaning accurately. Sometimes this means correcting terminology. At other times, it means flagging missing content through comments, restructuring tables, aligning figures and percentages, or adjusting the flow of information so that the document reads as one coherent piece rather than a collection of disconnected sections.

The Real Challenge: Context

So, what is the real issue?

What we often find is that the language itself is not always the main issue. AI can generate grammatically acceptable sentences, but it does not always understand how terms function within a specific sector or report. For example, a phrase may sound natural in Arabic but still fail to reflect the technical meaning of the original English.

This is where human judgement matters.

AI can generate sentences that sound fluent on the surface, but fluency is not the same as accuracy. A sentence may look polished and still fail to express the intended meaning within a specific sector. This is especially true in reports that deal with technical, economic, educational, or institutional content. A term may sound perfectly normal in Arabic but still be the wrong term for that field. A phrase may be grammatically correct yet completely miss the function it serves in the original text. Machines can imitate language patterns, but they do not reliably understand the weight of context, purpose, or audience.

From Readable to Trustworthy

Editing is what makes the text trustworthy.

That is why I do not approach these files as if I am simply fixing someone else’s draft. In many cases, I am rebuilding the document so it can be trusted. The real value of editing AI-translated material lies in restoring coherence, precision, and credibility. It is the step that turns a text from something merely readable into something usable.

AI can assist, but it cannot replace judgement.

AI can certainly speed up parts of the process, and I understand why many clients use it as a starting point. But in my experience, the final quality still depends on professional human intervention. The more sensitive, technical, or public facing the content is, the more important that intervention becomes.

What Good Language Really Requires

Language quality is about more than words. What this work has shown me very clearly is that language quality is never just about words on a page. It is about consistency, context, structure, and meaning. And those are still things that require a human eye.

Sales is a Life Skill

المبيعات مهارة تُكتسب وليست موهبة فطرية

“أنا لا أصلح للمبيعات”

هل تشعر أن هذه العبارة تعبر عنك؟ من خلال تجربتي، إذا كنت تعدّ نفسك شخصاً متواضعاً، أو متعاطفاً أو مسانداً للآخرين أو هادئاً، فغالباً ما ستجد نفسك متفقاً مع هذه العبارة. وأنا هنا لأقول لك: إن هذا التصور عن نفسك هو ما يعيقك.

ولا تُلام على ذلك. فالإعلام والمنظومات الرأسمالية رسّخا صورة مشوّهة وغير منصفة عن “المبيعات”. فكثيرون يربطون هذا المجال بالإلحاح وبائعي السيارات المخادعين ومتداولي وول ستريت الفاسدين والعروض المصقولة التي تفتقر إلى الصدق. وهناك اعتقاد شائع بأن العمل في المبيعات لا يقوم إلا على التلاعب والقدرة على الكلام المعسول وإقناع الناس بشراء ما قد يحتاجون إليه أو لا يحتاجون إليه أصلاً. وفي أفضل الأحوال، ينظر البعض إلى المبيعات على أنها شر وأنها شيء لا يحبه أحد، ولكنه ضروري لبقاء الأعمال واستمرارها. ولأن هذه الصورة النمطية واسعة الانتشار، فإن بعض من يجدون أنفسهم فيها يتجهون فعلاً إلى العمل في المبيعات ويساهمون في ترسيخ هذه الصورة الخاطئة والمؤذية عن حقيقة المبيعات.

هذه صورتي في بطاقة العمل من الفترة التي كنت أعمل فيها في المبيعات الميدانية. بعد ذلك، لم أعمل كثيراً في وظائف تُصنَّف ضمن المبيعات بشكل مباشر، لكن تلك التجربة كانت بمثابة تدريب عملي مكثف على أساسيات المبيعات ورافقتني مهاراتها في كل دور عملت فيه لاحقاً، حتى إن لم يكن ضمن المبيعات بمعنى الكلمة.

وحتى أولئك الذين استطاعوا تجاوز الصور النمطية وفهموا أن المبيعات لا تستحق هذه النظرة السلبية، ما زال كثير منهم يظنون أن القدرة على البيع هي موهبة فطرية يولد بها الإنسان. وهذا أيضاً تصور غير صحيح.

صحيح أن بعض الناس، كما هو الحال في أي مجال، يلتقطون مهارات المبيعات أسرع من غيرهم، لكن النجاح فيها لا يتطلب أبدا أن تكون شخصية من نوع معين. بل إن بعض أفضل من عرفتهم في هذا المجال هم بعيدون كل البعد عن الصورة التقليدية المرتبطة بالمبيعات. فهم ليسوا بالضرورة اجتماعيين إلى حد لافت ولا أصحاب كاريزما ولا مقنعين بالمعنى المتعارف عليه. إنما هم أشخاص فضوليون وتحليليون وهادئون، يصغون أكثر مما يتكلمون، ولديهم رغبة حقيقية في مساعدة الآخرين.

والأهم من ذلك أن كثيرين لا يدركون أنهم يمارسون البيع بالفعل، سواء اعترفوا بذلك أم لا. فكلما سعيت إلى إيصال فكرة، أو الدفاع عن رأي أو طلب أمر ما، كنت تمارس شكلا من أشكال البيع. حين تريد من الآخرين أن يصغوا إليك أو أن يتفاعلوا مع رسالتك أو أن يدفعوا لك أجرا عادلا أو أن يوافقوا على المطعم الذي ترغب في الذهاب إليه أو أن يأخذوا برأيك في اجتماع، أو حتى أن يقبلوا الخروج معك في موعد، فأنت هنا تبيع. وحتى عندما لا يكون هناك مال في الصورة، فهناك دائماً قيمة تتبادل. قد يكون المقابل وقتاً أو اهتماماً أو تقديراً أو خدمة أو شكلاً آخر من أشكال المكافأة. وعندما تنجح في ذلك أو تفشل، ستدرك الأمر بنفسك.

المبيعات بدون تدريب

تشبه

محاولة إصلاح عطل لا تعرف عنه شيئا: فتبدأ بكل ثقة وتنتهي بورطة.

فإذا كنت لا تلقى في عملك أو في حياتك الشخصية التجاوب أو الأثر الذي كنت تأمله، فالأرجح أنك لم تفهم البيع على حقيقته بعيدا عن صوره النمطية المشوهة. ولذلك لم تتح لك فرصة حقيقية لتتعلم كيف تبيع بأسلوب صادق.

حسنا، إذا لم تكن المبيعات كما نظن، فما هي إذن؟

المبيعات مجموعة مهارات أساسية يمكن لأي شخص أن يتعلمها ويمارسها ويوظفها ليجعل القيمة التي يقدمها واضحة ومتاحة لمن يمكنهم الاستفادة منها. لا يمكنك أن تبيع شيئاً بلا قيمة، لكن قيمة الشيء تختلف باختلاف من يحتاج إليه ومن يرى فيه فائدة. ومهارات المبيعات تساعدك على الوصول إلى الأشخاص الذين يمكن أن يستفيدوا من منتجك أو خدمتك أو أفكارك والتفاعل معهم وتوضيح الصورة لهم، حتى يتمكنوا من اتخاذ قرار واع بالشراء أو القبول مقابل قيمة مناسبة، وليس بالضرورة أن تكون هذه القيمة مادية. وسواء في الحياة المهنية أو الشخصية، فإن مهارات البيع تمكنك من الدفاع عن نفسك وعن أفكارك بحيث تستطيع أن تنجز أمورا مهمة لك ولغيرك وأن تحصل في المقابل على التقدير أو العائد الذي تستحقه.

مهارات المبيعات أوسع بكثير من الصورة الشائعة عنها

والخبر الجيد هو أنك على الأرجح تمتلك بالفعل كثيرا من المهارات والقدرات الأساسية التي تدخل ضمن هذا المجال، لكنها قد تحتاج إلى بعض التدريب وإعادة النظر في الطريقة التي تفهمها بها.

على سبيل المثال:

  • هل تعرف كيف تبني تواصلا حقيقيا مع أنماط مختلفة من الناس وتتفاعل معهم بصدق؟
  • هل تطرح أسئلة مفتوحة لتفهم مشكلة الشخص الآخر أو حاجته؟
  • هل تنصت بتعاطف؟
  • هل تستطيع إيجاد حلول مبتكرة للمشكلات غير المتوقعة؟
  • هل تنتبه إلى الإشارات غير اللفظية؟
  • هل تدوّن الملاحظات بعناية، وتستعد جيداً، وتنظم عملك؟
  • هل تستخدم التواصل الكتابي بفاعلية بشكل منتظم؟

إذا كانت إجابتك نعم عن أي من ذلك، فأنت بالفعل قطعت شوطا مهما.

وكأي مهارة أخرى، فإن التعلم يحتاج إلى معرفة وممارسة. فأفضل عازفي الجاز لم يتمكنوا من إبهار الجمهور بالارتجال إلا بعد أن تعلموا النظريات الموسيقية وتدربوا جيدا على الأساسيات. والأمر نفسه ينطبق على المبيعات. فعندما تفهم المفاهيم والتقنيات الأساسية، يصبح بإمكانك أن تتصرف بمرونة وأن تطوعها بما يناسب شخصيتك، وأن تطور أسلوبك الصادق والخاص.

أنت لا تحتاج إلى أن تكون شخصا مختلفا كي تنجح. يكفي أن تكون نفسك، شرط أن تتقن الأساسيات أولا.

صدقني، عندما تفعل ذلك، ستتغير حياتك إلى الأفضل.

ترجم فريق رتاج هذا المقال من مصدر منشور على منصة ميديوم للنشر

Source: Sales is a Life Skill, Not an Identity | by Alexa Lightner | Medium

Al-Qaser (Ritaj) Building Front

Al-Qaser (Ritaj) Building Front

Ritaj Managerial Solutions
#12 Emil Touma Street
Al-Masayef, P6058129
Palestine
(off Irsal Street, behind MG Showroom (formally Hyundai))
(same building as Khamees (Hummus) Restaurant)
(across the street from New Man/Mikkawi Building)
(off Irsal Street, coming from al-Manara, take left after Arab Bank)
Office +970-(0)2-296-1333
Jawwal +970-(0)59-999-8842 (No SMS)
WhatsApp/SMS +972-(0)59-599-8842
Ooredoo +970-(0)56-299-8842

Map to Ritaj

AI for HR Professionals (AI4HR)

AI for HR Professionals

تطبيقات الذكاء الاصطناعي في إدارة الموارد البشرية

Objectives

تهدف الدورة إلى تمكين المتدربين من استخدام أنظمة دعم ذكية وتحليل بيانات الموارد البشرية بطرق مبتكرة، مما يعزز من دقة القرارات وسرعة الاستجابة، ويجعل تجربة الموظف أكثر تفاعلاً وذكاءً

Sessions

  • مقدمة حول الذكاء الاصطناعي التوليدي (Generative AI)
  • كيف تعمل النماذج مثل ChatGPT وClaude وGemini
  • الفرق بين الذكاء الاصطناعي التحليلي والتوليدي
  • كيف يمكن للذكاء الاصطناعي أن يحسّن تجربة الموظف ويقلل المهام الروتينية
  • حالات استخدام حقيقية في أقسام الموارد البشرية لدى شركات عالمية
  • نشاط عملي:
    كتابة أوامر (Prompts) لسيناريوهات توظيف وتقييم أداء عبر ChatGPT
  • إنشاء أوصاف وظيفية احترافية بواسطة ChatGPT
  • تصميم مقابلات وأسئلة تقييم ذكية للمرشحين
  • تحليل السير الذاتية آليًا (Resume Screening)
  • استخدام الذكاء الاصطناعي للتنبؤ بمدى توافق المرشحين ثقافيًا وسلوكيًا
  • كيفية دمج ChatGPT في أدوات HR مثل Microsoft Teams

نشاط عملي:
إنشاء نموذج يقوم بتقييم السير الذاتية واقتراح أفضل المرشحين

  • بناء مسارات تعلم مخصصة
  • توليد محتوى تدريبي ذكي للموظفين
  • تحليل احتياجات التدريب باستخدام أدوات AI التحليلية
  • استخدام الذكاء الاصطناعي كمساعد تعلم افتراضي للموظفين

نشاط عملي:
إنشاء خطة تدريبية مخصصة لموظف بناءً على مهامه الحالية وبياناته

  • دمج الذكاء الاصطناعي  وادوات التحليل ،لتحليل بيانات الأداء والدوران الوظيفي
  • إنشاء تقارير ذكية مدعومة بالنصوص التفسيرية  (Narrative Insights)  
  • التنبؤ بسلوك الموظفين واتجاهات الرضا والاستقالة
  • تحليل استبيانات الموظفين (Feedback) باستخدام الذكاء الاصطناعي لتحليل النصوص المفتوحة

Prerequisites

معرفة باستخدام الحاسوب وبرنامج اكسل

Meet the Trainer

Trainer

For more information

To learn more, fill the following form (English or Arabic) and a training consultant will call you:

← Back

Thank you for your response. ✨

Financial Investigations and Fraud Detection (FIFD)

Financial Investigations and Fraud Detection (FIFD)

أسس التحقيق المالي وكشف الاحتيال

Objectives

  • Increase awareness and knowledge of different types of financial fraud and embezzlement.
  • Equip participants with investigative tools and techniques for identifying and addressing fraud.
  • Strengthen participants’ skills in preparing professional investigation reports.
  • Enable the audit and control team to assess risk environments and apply proactive audit methodologies.

Sessions

  • Definition and Key Concepts of Fraud
  • The Fraud Triangle: Pressure – Opportunity – Rationalization
  • Distinguishing Between Fraud and Error
  • Overview of Legal and Regulatory Frameworks (Local and International)
  • Document and Record Forgery
  • Conflict of Interest
  • Bribery and Corruption
  • Embezzlement and Asset Misappropriation
  • Procurement and Payroll Fraud
  • Analysis of Common Schemes through Real-Life Case Examples
  • Behavioral Red Flags in Individuals
  • Transaction-Level and Process-Related Warning Signs
  • Weak Internal Controls as Enablers of Fraud
  • Developing Proactive Early Detection Strategies
  • Analytical Review and Ratio Analysis
  • Trend Analysis and Transaction Testing
  • Practical Application of Benford’s Law
  • Identifying Anomalies and Inconsistencies in Financial Data
  • Hands-On Exercises using Sample Datasets
  • The Step-by-Step Process of a Financial Fraud Investigation
  • Planning and Scoping the Investigation
  • Types of Evidence: Physical, Electronic, Testimonial, Documentary
  • Principles of Evidence Handling and Maintaining Chain of Custody
  • Preparing for Interviews (Suspects, Witnesses, Whistle-blowers)
  • Effective Questioning Methods and Interview Styles
  • Legal and Ethical Considerations
  • Managing Non-Cooperative or Evasive Subjects
  • Roles and Responsibilities within the Investigation Team
  • Coordination with HR, Compliance, and Legal Departments
  • Ensuring Confidentiality and Whistle-blower Protection
  • Handling Sensitive or Politically Exposed Cases
  • Structure of a Professional Investigation Report
  • Writing Clear, Objective, and Evidence-Based Findings
  • Formulating Actionable Recommendations for Management
  • Using Reports for Disciplinary or Legal Action
  • Communicating Findings to Stakeholders and Leadership
  • Team-Based Mock Investigation Exercise
  • Review of Sample Documents and Transactional Data
  • Conducting Simulated Interviews
  • Drafting and Presenting a Summary Investigation Report
  • Group Feedback and Guided Discussion

Prerequisites

N/A

Meet the Trainer

Firas AbuQtaish

Certified Risk Management Assurance (CRMA)-issued by the IIA

Certified Internal Auditor – CIA issued by the IIA

Certified risk specialist (CRS) – Issued by Interfima

Head of the Risk Management – Palestine Investment Bank

For more information

To learn more, fill the following form (English or Arabic) and a training consultant will call you:

← Back

Thank you for your response. ✨

English for Juniors (E4J)

English for Juniors (E4J)

أنا والإنجليزي

Objectives

  • Communicate effectively in everyday English situations. / التواصل بفعالية باستخدام اللغة الإنجليزية
  • Understand and use practical vocabulary and idiomatic expressions. / فهم واستخدام مفردات عملية وتعابير شائعة
  • Gain confidence in speaking / بناء وتعزيز الثقة في التحدث باللغة الإنجليزية
  • Improve listening comprehension / تحسين مهارات الاستماع والفهم السمعي
  • Utilize school content to use for speaking practice / توظيف محتوى المنهاج المدرسي في أنشطة تدريبية تساعد على المحادثة

Topics

Prerequisites

Mandatory Assessment, follow the link and submit the Assessment Form.

للالتحاق بالبرنامج، يرجى الدخول إلى الرابط المرفق وتعبئة نموذج التسجيل.

Meet the Trainer

Diala Taneeb is a native English speaker with extensive experience in writing, storytelling, and performance. After earning a master’s degree in advertising from Boston University, she works as a creative copywriter, helping businesses across various sectors use engaging and expressive language to connect with diverse audiences. Diala is eager to help young Palestinian students do the same, so they feel confident using English beyond the classroom.

For more information

To learn more fill the following form (English or Arabic) and a training consultant will call you:

← Back

Thank you for your response. ✨

3G Mindset

:القيادة التنفيذية والاستراتيجية
منهجية العقلية ثلاثية الأبعاد (3G) لتحقيق التحول المؤسسي القابل للقياس

The 3G Mindset: Executive and Strategic Leadership for Measurable Institutional Transformation

Objectives:

عند الانتهاء من هذه الدورة، سيكون المتدرب قادراً على

  1. أن يحلل البيئة الاستراتيجية العامة للمؤسسة والمخاطر التنفيذية المحتملة بكفاءة عالية,
  2. أن يصمم خطة تنفيذية استراتيجية متكاملة تدمج الأبعاد العالمية والأخلاقية (3G) وتتضمن مؤشرات أداء رئيسية (KPIs) قابلة للقياس والتحقق.
  3. أن يقيم الأداء الحالي للفرق والإدارات، ويحدد بدقة فجوات الكفاءة والإنتاجية باستخدام منهجية هندسية
  4. أن يطبق مبادئ القيادة القائمة على الإصرار (Grit) لتعزيز ثقافة المساءلة والأداء عالي المستوى داخل فرق العمل. and
  5. (ESG) أن يستخلص الفرص العالمية لنمو المؤسسة بما يتماشى مع المسؤولية الاجتماعية والحوكمة

Topics:

  • مفهوم العقلية الثلاثية (3G) ودورها في القيادة المعاصرة.
  • البعد العالمي (Global): التفكير الاستراتيجي العابر للحدود وإدارة الشراكات الدولية
  • آليات تحليل الأسواق العالمية وتحديات التوسع الإقليمي.
  • بناء العلاقات الاستراتيجية مع الجهات الدولية المانحة والمؤسسات الأممية.
  • البعد الأخلاقي (Good): دمج المسؤولية الاجتماعية والحوكمة (ESG) في الرؤية المؤسسية.
  • قيادة المبادرات ذات الأثر الاجتماعي والتنموي بما يتماشى مع أهداف التنمية المستدامة (SDGs).
  • الإشراف على معايير الشفافية والحوكمة المؤسسية.
  • البعد التنفيذي (Grit): بناء ثقافة الإصرار والمرونة والتعلم المستمر في بيئة سريعة التغير.

استراتيجيات بناء فرق قيادية تتمتع بالصمود النفسي والقدرة على التكيف مع الفشل

  • تطبيق عقلية المهندس (Engineering Rigor) على الإدارة العليا: تحويل الفرضيات إلى بيانات.
  • تصميم مصفوفة الأداء: ربط الخطة الاستراتيجية بمؤشرات الأداء الرئيسية (KPIs) القابلة للقياس الفعلي.
  • منهجية  OKR (الأهداف والنتائج الرئيسية) كأداة لتسريع الأداء التنفيذي.
  • تحليل فجوات الكفاءة والإنتاجية وتحديد أهداف التحسين الكمية.
  • القياس والإحصاءات القيادية: استخدام المقاييس الهندسية لتحديد فرص زيادة الإنتاجية (مثال: دراسة حالة زيادة الإنتاجية بنسبة 25%).
  • استخدام الأدوات الهندسية مثل تحليل السبب الجذري –( Root Cause Analysis) في اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
  • إدارة التحديات الكبرى: استراتيجيات التعامل مع القضايا التنفيذية المعقدة والحالات التي تتطلب تنسيقاً وزارياً أو قطاعياً واسعاً.
  • إدارة فرق العمل متعددة الوظائف في المشاريع عالية المخاطر (Cross-Functional Teams)
  • إدارة توقعات أصحاب المصلحة الاستراتيجيين (Stakeholder Management)   
  • نشر ثقافة المساءلة والأداء في المؤسسة: استراتيجيات تجاوز ثغرات التنفيذ.
  • تصميم الهياكل التنظيمية الداعمة للتنفيذ السريع.
  • القيادة في ظل الغموض وعدم اليقين (VUCA): تطوير المرونة المؤسسية وسرعة الاستجابة.
  • القيادة التحويلية: تحفيز الفرق لتحقيق أهداف استثنائية خارج نطاق الأداء الطبيعي.
  • إدارة التغيير الاستراتيجي والتواصل الفعال مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
  • تطوير مهارات القائد المتدرب في قيادة ورعاية الكوادر القيادية الشابة (Talent Nurturing)

Prerequisites

خبرة عملية لا تقل عن 5 سنوات في منصب إداري أو إشرافي عالي، والمشاركة الحالية في عملية صنع القرار الاستراتيجي في المؤسسة

Meet the Trainer

د. زياد جويلس

قائد تنفيذي وخبير استراتيجي دولي، يجمع بين المفاهيم والمحاور الهندسية والقيادة المؤسسية على أعلى المستويات.

  1. التحصيل العلمي: دكتوراه في الإدارة التعليمية  وقطاع التعليم والتدريب المهني والتقني  (TVET)، بناء ونشر اطروحة مع UNESCO ومؤسسة التدريب الأوروبية (European Training Foundation; ETF)، مرتبطة في الشراكة ما بين التعليم والتوظيف ومؤسسات سوق العمل. بكالوريوس وماجستير في الهندسة الكهربائية. يمكن هذا المزيج  من ربط الرؤية الاستراتيجية بالعمليات التشغيلية (النظرية بالتطبيق).
  2. الخبرة في موضوع الدورة: تمتد خبرته لأكثر من عقدين في قيادة المؤسسات الضخمة: (أمثلة): رئيس جامعة ومحاضر جامعي، ومدير عمليات/ رئيس تنفيذي لشركة توزيع كهرباء كبرى، ومدير عام لقطاع التعليم العام والعالي في مجال التعليم والتدريب، ومدير مشروع بدعم أوروبي، هذه الخبرة المباشرة تؤهله لتدريس القيادة الاستراتيجية والعقلية الثلاثية (3G) من منظور تنفيذي عملي. وهو مُصمم المنهجيات ووحدات التدريب في التخطيط الاستراتيجي، التي أدت إلى تحقيق نتائج ملموسة في مؤسسات محلية واقليمية، منها زيادة الإنتاجية وتعزيز كفاءة العمليات.

الخبرة التدريبية والاستشارية: خبرات موثقة في القطاعات الأهلية والمدنية والحكومية و والدولية/ المانحين والقطاع الخاص. مستشار دولي معتمد للتدريب والاستشارات في مجال تنمية القوى البشرية والتشغيل. مستشار أبحاث وتدريب دولي، عمل بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة (UN Agencies) ومنظمات ألمانية, EBABEL, ILO, UNDP, (KfW, GIZ)  والعديد من الوزارات والجهات الحكومية في المنطقة. يمتلك سجلاً حافلاً في تدريب ممثلي الوزارات والقيادات العليا محليا واقليميا (مصر / الأردن)، القدرة على تقديم محتوى عالمي يتوافق مع المعايير الدولية ومتطلبات الحوكمة

For More Information:

To learn more, fill the following form (English or Arabic) and a training consultant will call you:

← Back

Thank you for your response. ✨

October Cashback Offer

Frequently Asked Questions (FAQ)

يوضع في رصيدك في رتاج أثناء شهر أكتوبر قيمة 100$ لتستفيد منها في أي تدريب تود حضوره أثناء العام 2025

.عدد المستفيدين غير محدود! كل من شارك في أي تدريب مع رتاج يمكنه الاستفادة منها

.لا توجد أي شروط! سوى أن يكون المتدرب قد شارك في تدريب سابق مع رتاج

.بما أنك أحد متدربي رتاج، فأنت تستحق العرض ويضاف إليه رصيد هذه الحملة

“…لأننا نؤمن بأهمية دعم بعضنا البعض “شدو بعضكم يا اهل فلسطين شدوا بعضكم

يمكنك التسجيل في أي تدريب متاح خلال عام .2025

كالمعتاد، من خلال تسديد الدفعة الأولى وإرفاق نموذج التسجيل أثناء شهر أكتوبر

.لا مشكلة، يكفي أن تكون بحوزتك شهادة المشاركة

.لا بأس، فرتاج يمكنها استخراج اسمك من النظام

.لا بأس، فقد ذكرنا أن الحملة لا تخضع لأي شروط أو قيود

.لا بأس، يمكنك زيارة رتاج لاستلام شهادتك وفي الوقت نفسه تأكيد تسجيلك ضمن الحملة

.الأفضل أن تتواصل مع رتاج مباشرة بهذا الخصوص

.بالفعل والأهم أنك تستطيع الاستفادة منها

Contact Us

To learn more, fill the following form (English or Arabic) and a training consultant will call you:

← Back

Thank you for your response. ✨

Certified Management Accountant (CMA) Part II

Certified Management Accountant (CMA) Part II

شهادة المحاسب الإداري المعتمد - الجزء الثاني

Objectives:

  • To analyze financial statements
  • To identify corporate finance practices
  • To identify the decision making process based on financial data
  • To prepare for the official CMAII exam

Topics:

SU 1: Basic Financial Statement Analysis

  • Common-size and trend analysis
  • Ratio categories and interpretation

SU 2: Financial Ratios

  • Liquidity, solvency, activity, profitability, market ratios
  • DuPont analysis framework

SU 3: Earnings Quality

  • Revenue recognition and expense analysis
  • Earnings quality assessment
  • Benchmarking vs. industry averages

SU 4: Types of Securities

SU 5: Financial Markets and Financing

SU 6: Valuation Methods and Cost of Capital

  • WACC, CAPM, marginal cost of capital

SU 7: Working Capital Management

  • Cash management
  • Receivables management
  • Inventory management
  • Liquidity management strategies

SU 8: Corporate Restructuring, International Trade, and Exchange Rates

  • Mergers, acquisitions, leveraged buyouts, divestitures
  • International trade financing methods
  • Exchange rates: systems, calculations, and factors
  • Exchange-rate risk mitigation strategies

SU 9: CVP Analysis

  • Breakeven analysis
  • Contribution margin and target income calculations
  • Multi-product CVP

SU 10: Marginal Analysis

  • Make-or-buy decisions
  • Special order decisions
  • Resource allocation under constraints

SU 11: Pricing Analysis

  • Cost-plus and market-based pricing
  • Sensitivity and scenario analysis
  • Decision trees

SU 12: Enterprise Risk Management (ERM)

  • COSO ERM framework
  • Risk identification and assessment

SU 13: Risk Types and Mitigation

  • Market, credit, operational, legal, reputational risks
  • Hedging: forwards, futures, options, swaps
  • Insurance and diversification strategies

SU 14: Ethical Considerations for Professionals

  • IMA Statement of Ethical Professional Practice
  • Fraud triangle and fraud risk model
  • Ethical decision-making framework

SU 15: Ethical Considerations for the Organization

  • Ethical culture and corporate governance
  • Handling conflicts of interest
  • Corporate social responsibility

SU 16: Capital Budgeting

  • NPV, IRR, Payback, Discounted Payback, Profitability Index
  • Conflicts among methods
  • Inflation and uncertainty in investment analysis

SU 17: Post-Audit of Capital Projects

  • Evaluation of investment effectiveness
  • Lessons learned and performance review
To learn more, fill the following form (English or Arabic) and a training consultant will call you:

← Back

Thank you for your response. ✨